「事实胜于雄辩」「贪多嚼不烂」…这些经典名
生活中,有着很多的名言警句,有形容人的,有形容事的,我们时不时就会冒出来几句。
那在英文中,你知道它们是怎么翻译的吗?
今天,我们就一起跟着Blair老师和外教 Max老师来一起聊聊经典名言的英文说法吧⬇️
一定一定要点开音频
对照笔记一起学习,效果最好。
01.
贪多嚼不烂,指太贪心导致一件事都完成不了
To bite off more than one can chew
The boss fired him yesterday. Serves him right for biting off more than he could chew.
老板昨天解雇了他。活该他贪多嚼不烂。
Don’t bite off more than you can chew. Take a moment to prepare a schedule that makes you feel productive andtake one step at a time.
别太贪心。花时间制定一个高效的计划表,然后一步一步来。
02.
吸取教训
To learn one's lesson
My computer crashed before I saved the document. I've learned my lesson, and now I save everything in time.
在我保存文件之前,我的电脑死机了。现在我吸取了教训,会及时保存所有东西。
I told you that you'd feel awful if you drank that much wine. I hope you've learned your lesson.
我告诉过你,如果你喝太多酒的话,你会觉得很不舒服。希望你能吸取教训。
03.
骄傲自大的,过度自满的
Cocky
We were young and cocky, and we thought we knew everything.
我们年轻自大,自以为无所不知。
Hugh is knowledgeable but not cocky.
Hugh 学识渊博但从不骄傲自满。
04.
指不要过早下定论
Don't count your chickens before they hatch.
Don't count your chickens before they hatch. Wait until you get the confirmation by email because many thingscan happen before the contract is signed.
别过于乐观。等到你通过电子邮件得到确认再说,因为在合同签署之前会发生很多事情。
Though he was leading the race, he had started celebrating even before the finish line, and in the process lost hislead.He had counted his chickensbefore they hatched.
虽然他在比赛中领先,但他在终点线前就开始庆祝,百度,在这个过程中失去了领先地位。他就是过于乐观了。
05.
事实胜于雄辩
Actions speak louder than words
He keeps saying he loves me, but actions speak louder than words.
他总是说他爱我,但是行动胜于语言。
She keeps promising that she'll finish the project next week. It's been three weeks already and, well, actions speaklouder than words.
她一直保证下周完成这个项目。现在已经三个星期了,事实胜于雄辩。
06.
积少成多
A penny saved is a penny earned
I don't need to waste my time or money. I just wait for a better opportunity. A penny saved is a penny earned.
我不需要浪费我的时间和金钱。我只是在等待更好的机会。省一分就是赚一分。
You shouldn't spend your money as soon as you get it, a penny saved is a penny earned.
你不应该一拿到钱就花,省一分就是赚一分。